Филологический экстаз: краткий словарь дальневосточных диалектизмов

Наш постоянный корреспондент во Владивостоке Эдуард Судаков собрал весь свой жизненный опыт, память, силу и ум для того, чтобы описать самые важные и одновременно непонятные слова, без знания и понимания которых во Владивосток приезжать не стоит

Чуркин — некогда обособленный район Владивостока — сосредоточение разного рода мракобесия и древнего зла. Жители центральной части города опасались, что после открытия моста на Чуркин произойдет нечто, подобное описанному в литературе и кино переходу зомби в последние очаги цивилизации с пожиранием плоти и насилованием юных дев.

В переносном значении Чуркин — полное отсутствие какого-то положительного будущего, перспективы, смысла жизни. Место, отдалённое настолько, что человек, отправляющийся в него, рискует не вернуться в срок либо вообще никогда.

Благодарочка — выражение благодарности. Слово, выражающее крайнюю степень благодарности, было придумано и обкатано некогда стабильно плохим барабанщиком из Хабаровска. Используется повсеместно.

Чимпока — кореянка. Расхожее выражение, пришедшее с острова Сахалин. Правда, сдается мне, что ни на одной настоящей кореянке не было проверено в силу того, что на Сахалине все корейцы — одна большая мафия, примерно как грибница: тронешь одного, а прохватывать будешь до конца жизни. Поэтому чимпоками можно смело называть казашек, работающих в японских ресторанах. Они ничего не понимают, а у тебя стойкое ощущение, что локальный шовинизм победил.

Схема — система произошедших событий, приведшая к определенному результату. Существует две употребимых градации схемы: норм схема и ****** [плохая] схема.

Китайча — китайский ресторан.

Корейча — корейский ресторан.

Чимча — квашенная острая пекинская капуста или редька дайкон.

#городкурорт — хэштег, относящийся к фотографиям, сделанным во Владивостоке людьми, как правило, не отягощенными мыслями о скоротечности жизни и необходимости оставить что-то после себя. На фотографиях, маркированных этим тэгом, наличествуют алкоголь, пьяные счастливые лица, чайки, другое, что как бы намекает, что молодой владивостокчанин не сильно претенциозен, и пэрэдайс достигается доступными средствами.

Москвичи — некое метафизическое зло, что скупает земли, увольняет сотрудников, сжигает дома, крадёт коней и отбирает накопленное у пенсионеров. Война с Москвичами идет на каждой кухне и в уме каждого отдельно взятого жителя Дальнего Востока.

Кукса — от корейского слова кук-су, что примерно означает какой-то там суп с чем-нибудь, ибо это главный принцип азиатских первых блюд. В дальневосточной интерпретации кукса — сублимированная лапша, или бич-пакет, что, собственно, понятно всем в любой части России.

Ника — японский виски Black Nika, который в Приморье завозится исключительно через щели в таможенном праве и венчает столы практически любого торжества. Несмотря на то, что официально никто не торгует японским алкоголем, номер дьютифришника, который с удовольствием привезет тебе в любое время цистерну с вакханальной жидкостью, соседствует в телефонах с номерами самых дорогих и близких людей. Актуальная цена – 2300 рублей за 4 литра с доставкой, кола отдельно.

Губоджоу — Го Бо Джоу — гободжо — свинина в кляре и кисло-сладком соусе. Кажется, даже китайцы не знают, как правильно это блюдо называется, ибо в разных китайчах написание разнится. Входит в набор «стандарт», в котором, помимо описанного, также присутствуют салат «Харбин», рис с яйцом, какое-нибудь блюдо с тушёными баклажанами, пивчик.

Барбазян представляет собой газированную жидкую субстанцию с характерным едким химическим запахом, эффект от употребления которой все узрели несколько лет тому назад в ролике «Пацаны ваще ребята».

Доподлинно не известно, почему энергетические коктейли и прочее, что именуется барбазяном, еще не продается на розлив. Занимает достойное место в озвученном выше ряду благородных напитков, прямое назначение которых — открытие двери в параллельный мир.

Минёха — человек, вступивший в некие отношения с обстоятельствами, порицаемыми в каком-либо обществе.

Милкис — это корейский напиток с неопределенным вкусом, очень странным белесым цветом. По мере движения на восток страны всё чаще в барах можно видеть мутноватые коктейли с еще более мутными названиями, будьте уверены: вот он — герой этих коктейлей. Милкис, конечно, вряд ли был создан на небесах. Вообще идея газировать молоко и сдобрить его порцией сахара — отличный ход для компании, выпускающей не очень полезные напитки. Ну, сколько раз ваши мамы отказывались покупать вам колу, маскируя своё жлобство словом «вредно»?

Шпэра — метафизическая величина, под которой принято считать событие масштаба, не  вербально. Ваше сердце разрывается от пережитого, а земля уходит из под ног. Вот такая вот она — шпэра.

Капром — уникальный алкогольный напиток, основу которого составляют химические элементы, аналогов которым в природе не существует. Эффект от употребления — молниеносное осатанение. Неприятный момент заключается в том, что завод-изготовитель «Уссурийский бальзам» проводит процедуру ребрендинга, в результате которой на полках магазинов Дальнего Востока появляется какая-то дичь под названием «doctor August». Поговаривают, что злобные «москвичи» наложили лапу на предприятие. Возникает дуализм вселенкого масштаба, так как, руководствуясь клятвой Гиппократа, ни один доктор в мире не пропишет капром никому, даже доктор Август.

Шумануть на цифры — воспользоваться давно забытой функцией вашего айфона: позвонить.

Чапелька — джин-тоник в алюминиевой банке с классическим дизайном и манящей стекающей капелькой. Эффект сравним с капромом.

Тэха — мобильный телефон.

Кулинары — хабаровские любители тяжёлой музыки (в основном малоосмысленной или русской).

Фотографии взяты из инстаграмов дальневосточников. Если вы узнали себя на одной из фотографий, напишите нам на editor@hleb.asia, мы вам ответим что-нибудь смешное.

Расскажи друзьям:

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и отправьте нажатием Ctrl+Enter.

Темы