- Авторы Дирбел Джордан и Майкл Риз
- Бизнес-корреспонденты BBC News
Как стало известно следствию, директор Fujitsu назвал заместителя почтмейстера «плохим парнем» перед судебным разбирательством, в результате которого он стал банкротом.
Питер Сьюэлл, который был частью команды безопасности учетных записей почтового отделения компании, оставил комментарий о Ли Каслтоне в электронном письме в 2006 году.
После того как почтовое отделение предъявило иск г-ну Каслтону, в его отделении было обнаружено дефицит в размере 25 000 фунтов стерлингов.
«Я не знаю, почему я это написал», — сказал Сьюэлл в ходе расследования.
В ответ на это разоблачение Каслтон сообщил Би-би-си, что этот комментарий удивил его, поскольку он не встречался, не общался и не разговаривал по телефону с Сьюэллом.
«Очевидно, это тяжело слышать, но я не ожидал этого», — добавил он. «Я думаю, что мы все реалисты, и мы знали, что существовал какой-то заговор, и он был выложен на всеобщее обозрение».
Fujitsu разработала программное обеспечение Horizon, используемое почтовым отделением, которое позже было признано ошибочным и ошибочно создавало впечатление, будто в отделениях пропали деньги. Более 900 субмастеров и почтмейстеров были привлечены к ответственности за кражи и фальсификацию отчетности с 1999 по 2015 год на основании доказательств Horizon.
Это было описано как самая распространенная судебная ошибка в Великобритании.
В филиале г-на Каслтона был обнаружен дефицит в размере 25 000 фунтов стерлингов, и впоследствии он был закрыт после проверки, проведенной почти 20 лет назад. Почтовое отделение потратило два года и 320 000 фунтов стерлингов, преследуя его в гражданских судах за пропавшие деньги.
В ходе расследования скандала выяснилось, что Сьюэлл, по-видимому, произносил слова поддержки в переписке по электронной почте со своим коллегой, аналитиком ИТ-безопасности Эндрю Данксом, прежде чем началось судебное разбирательство против Каслтона, который управлял почтовым отделением в Восточном Йоркшире.
«Увидимся в суде», — говорилось в электронном письме.
«Переулок с кандалами — это то место, где раньше вывешивали людей сушиться. Хотя я не думаю, что такое больше происходит».
«Каслтон — плохой парень и сделает все, что в его силах, чтобы уничтожить имя FJ (Fujitsu). Вы должны сохранять абсолютную власть и честность, независимо от того, что на вас набрасывает обвинение.
«Мы все будем позади вас, надеясь, что вы пройдете благополучно. Да благословит вас Бог».
«Спасибо за эти добрые и ободряющие слова, — ответил г-н Данкс. — Мне пришлось остановиться на середине чтения, чтобы вытереть небольшую слезинку…»
Джулиан Блейк, адвокат по расследованию, спросил г-на Сьюэлла об электронном письме и спросил его, «типично ли это для подхода, который вы применяете в работе?»
«Нет, нет, я не знаю, почему я это написал», — ответил мистер Сьюэлл. «Я не знаю, я не знаю, почему я это написал. Прошу прощения».
Директор Fujitsu позже признался, что «мы все защищаем свои собственные компании», когда его спросили, считает ли он важным защищать репутацию компании.
После показаний г-на Сьюэлла г-н Каслтон сказал: «Они намеревались уничтожить меня, что они и сделали, и это было групповое мышление — это был не один человек. не жаль, не так ли?»
Когда его спросили, есть ли у него сообщение для мистера Сьюэлла, он ответил: «Надеюсь, у вас будут бессонные ночи, как у меня».
Последнее разоблачение в ходе расследования произошло после того, как Fujitsu заявила правительству, что не будет участвовать в тендерах на государственные контракты, пока продолжается разбирательство по скандалу с почтовым отделением.
Министр Алекс Бургхарт сообщил, что технологическая компания написала в кабинет министров письмо, чтобы сообщить о своем решении.
Правительство продолжало заключать с Fujitsu государственные контракты на миллиарды фунтов даже после того, как появилась информация о скандале с участием Horizon.
Почтовое отделение, которое полностью принадлежит государству, все еще использует Horizon и заплатило Fujitsu 95 миллионов фунтов стерлингов за продление системы еще на два года после отказа от планов по переходу на Amazon.
«Сегодня утром кабинет министров получил письмо от Fujitsu, в котором добровольно обещалось не участвовать в торгах на правительственные контракты во время расследования, если, конечно, правительство не попросит их сделать это», — заявил Бургхарт в четверг в палате общин.
Он сделал это заявление после того, как бывший министр сэр Дэвид Дэвис потребовал запретить таким компаниям, как Fujitsu, участвовать в торгах по государственным контрактам из-за их «ужасных результатов деятельности».
Газета сообщила, что правительственные юристы заявили, что с юридической точки зрения дискриминация компаний на основании их послужного списка невозможна.
Но сэр Дэвид заявил палате общин: «Юристы правительства заявили, что этого сделать невозможно. Они ошибаются».
«Так будет ли правительство более серьезно думать о том, чтобы помешать крупным компаниям, таким как Fujitsu, с ужасной репутацией, участвовать в торгах на будущие контракты? И, если необходимо, принять соответствующие законы?» — спросил он.
В этот момент г-н Бургхарт объявил, что Fujitsu добровольно отказалась от участия в торгах на будущие государственные контракты.
Он сказал, что почтовое отделение с самого начала знало о «ошибках и ошибках» в программе Horizon. Однако почтовое отделение продолжило преследования.
На слушаниях перед членами парламента Паттерсон также заявил, что у Fujitsu есть «моральное обязательство» внести свой вклад в компенсацию субпочтмейстерам, которые были ошибочно привлечены к ответственности из-за ее неисправного программного обеспечения.
Японская компания Fujitsu Group заявила в четверг, что «будет работать с правительством Великобритании над соответствующими мерами, включая выплату компенсаций».
Она добавила: «Fujitsu Group надеется найти быстрое решение, которое обеспечит справедливый исход для жертв».
«Создатель. Дружелюбный к хипстерам социальный медиа-голик. Интернет-фанат. Страстный фанатик алкоголя».
More Stories
Германия ужесточает законы об оружии и правила предоставления убежища после инцидента с ножевым ранением в Золингене | Германия
Скрипач группы признан сотрудником, а не подрядчиком в крупном трудовом постановлении — The Irish Times
Предупреждение об увеличении численности тараканов в домах этим летом и советы, как избежать заражения