Это великая старушка лондонских гей-баров, рай для своего сообщества, наполненный кабаре, с 1950-х годов. Таверна Royal Vauxhall, внесенная в список правительства Великобритании за свое гей-наследие и ласково называемая RVT, также использовалась как место для гомосексуалистов в таких фильмах, как «Олененок».
Теперь RVT находится в центре ожесточенного скандала в гей-сообществе Лондона по поводу бойкота активистами конкурса песни «Евровидение» этого года из-за участия Израиля. Молодые артисты дрэг-шоу и кабаре устроили забастовку из RVT и подверглись критике в Интернете, когда попытались провести ежегодную церемонию Евровидения.
Из-за скандала он был закрыт большую часть этой недели, включая субботний финал Евровидения, а популярный поп-концерт Евровидения был отменен. Владелец паба Джеймс Линдсей рассказал The Irish Times, что он закрыл паб не в поддержку израильского бойкота, а для того, чтобы ослабить давление со стороны разгневанных антиизраильских активистов, а также беспокоился о безопасности некоторых своих сотрудников. Кто такие евреи?
Он сказал, что «чувствует себя политиком», поскольку пытается найти общий язык между молодыми активистами, которые решительно поддерживают бойкот, и более традиционной гей-клиенткой бара старшего возраста, которую, по его словам, меньше беспокоит проблема между Израилем и сектором Газа. А я просто хочу посмотреть Евровидение.
«Даже неделю назад я бы сказала вам, что мы — самое популярное гей-заведение в Лондоне», — сказала Линдси. «И теперь я не знаю, что произойдет. Мы разделены на молодых и старых, и это не лучшее место для жизни. Это может действительно повлиять на нас».
RVT расположен в верхней части Кеннингтон-лейн в Воксхолле, к югу от центра Лондона. Красивое старое здание, изгибающееся за углом, кажется оазисом кирпичной культуры среди леса современных башен из стекла и стали, выросших неподалеку. Снаружи он покрыт радужными флагами, а на его остроконечном конце светится огромное разноцветное сердце. Внутри оно похоже на какую-то плевку и опилки, хоть и с красными бархатными шторами и сценой кабаре.
Он был разделен на две комнаты. С одной стороны находился бар местных жителей, «где пожилые дамы пили напитки», — сказала Линдси. С другой стороны, был зал кабаре, «где на столе танцевали трансвеститы». С годами двое стали одним. RVT всегда «привлекает публику постарше», говорит он.
[ Eurovision: Bambie Thug was asked to remove pro-Palestinian Ogham writing for performance ]
Линдси, которая работает в сфере недвижимости и купила паб после получения «щедрого бонуса» в 2005 году, в последние годы стремилась привлечь более молодую аудиторию, в том числе тех, кто считает себя небинарными. В середине недели недавно были организованы дрэг-шоу и парки развлечений, ориентированные на юных клиентов.
Никто из нас не поддерживает то, что Израиль делает в Газе, но необходимо проводить различие между Государством Израиль и его народом.
— Джеймс Линдсей, Royal Vauxhall Tavern
«И вот тут-то и возникает трудность. Младшие — многие из них небинарные и все такое, и это здорово для них. Я действительно это имею в виду. Но промоутеры мероприятий в понедельник и среду также громко заявляют о том, что политические вопросы».
«Никто из нас не поддерживает то, что Израиль делает в секторе Газа, но должно быть различие между израильским государством и его народом. Я не хочу сказать, что мою старшую аудиторию эта проблема не волнует, но они не так понимают ее историю. Проще говоря, мы гей-бар, а не политическая площадка. «Люди приходят сюда, чтобы уйти от разговоров о войнах».
[ Eurovision: Greta Thunberg among thousands protesting against Israel competing in contest ]
Когда неделю назад RVT попыталась проигнорировать жалобы организаторов своих мероприятий в середине недели и продолжить концерт Евровидения, некоторые из них разозлились и отказались приходить на свои выступления. Одна группа, Enby Show, сопродюсером которой является небинарная дрэг-команда Carrot (настоящее имя Джошуа Янг), запланировала альтернативу Евровидению — Enbyvision — на RVT в среду. Цель состояла в том, чтобы собрать деньги для забастовочного фонда, поддерживаемого группами активистов Ravers for Palestine и Queer for Palestine, для действий, которые отменили концерты из-за израильского бойкота, а также деньги для палестинских медицинских целей.
Промоутер публично объявил во вторник утром, что в свете попытки RVT «вернуть свое шоу Евровидения» он забрал Enbyvision из паба. В Интернете критики RVT заявили, что «немыслимо, чтобы экзотическое место проведения» нарушило бойкот Евровидения. Другие отметили, что Израиль считается либеральным убежищем на Ближнем Востоке для ЛГБТ-сообщества; Транс-художница Дана Интернэшнл выиграла премию Евровидения от Израиля в 1998 году.
В другом месте в Лондоне популярные пропагандисты еврейских гей-баров в других местах, помимо RVT, таких как Buttmitzvah, оставались вне поля зрения во время войны между Израилем и Газой.
Помимо выступления Энби, некоторые другие артисты RVT также отказались присутствовать в середине недели, и Линдси в итоге закрыла RVT на вторник, среду, четверг и пятницу этой недели, а также их феерию Евровидения в субботу.
В последнюю минуту Enppi перенесла мероприятие в среду на Сохо, 21, в популярном гей-Уэст-Энде. В конкурсе альтернативной песни участвовали такие артисты, как Дэдди Печ, а судьей был Кэррот. Она собрала 600 фунтов стерлингов (697 евро) в 21Soho на свои нужды. Кэррот не ответила на запрос о комментариях по электронной почте.
RVT – не единственное место в Лондоне, где разгораются споры по поводу бойкота Евровидения. Кинотеатр Rio Cinema в Хакни также запланировал большой показ финала, который получил широкую огласку в гей-сообществе. Но в марте оно объявило об его отмене, что вызвало критику со стороны некоторых депутатов.
Другие дружественные к геям заведения в Сохо, такие как King’s Arms и Phoenix Arts Club, также продолжают проводить свои мероприятия. Баннеры Евровидения были видны в King’s Arms в четверг вечером во время второго полуфинала, который был выставлен наверху. В финал вышла израильская работа Eden Golan.
Однако РВТ закрыли. «Я не знаю, что произойдет в ближайшие пару недель», — сказала Линдси. «Я не уверен, что смогу вернуть молодых промоутеров в середине недели, но мы бы не выжили без наших старых исполнителей на выходных».
- Подписаться Push-уведомления И получайте лучшие новости, аналитику и комментарии прямо на свой телефон.
- Находить The Irish Times в WhatsApp И будьте в курсе событий
- Наш подкаст теперь публикуется в The News daily — найдите последний выпуск здесь
«Сертифицированный телезритель. Вызывающе скромный зомби-ниндзя. Защитник кофе. Веб-эксперт. Решатель проблем».
More Stories
Дата переиздания фильма принца Гарри «Запасной» вызвала споры
Раскрыта личность уличного артиста, замеченного с Крисом Мартином из Coldplay в Дун Лаогэре, и у него есть знаменитый брат
Крис Мартин неожиданно выступил с новой песней в Дублине — The Irish Times