Офицеры говорят, что теперь они «надеются», что смогут найти отца и мачеху Сары Урфан Бинаш Батул после того, как 10-летняя девочка умерла в Уокинге, графство Суррей, в прошлом месяце.
Дедушка Сары Шариф рассказал Sky News, что его «долг защитить» пятерых детей, которых полиция забрала из его дома, когда они искали его сына.
Известно, что молодые люди в возрасте от одного года до 13 лет прибыли из Великобритании в Пакистан в сопровождении… СараОтец Ирфана Шарифа, мачеха Бинаш Батул и брат г-на Шарифа Фейсал Шехзад Малик в прошлом месяце.
Власти хотят допросить троицу по поводу смерти 10-летней Сары. чье тело было найдено в ее доме в Уокинге, Сари, 10 августа после того, как ее отец позвонил в службу 999 из Пакистана. Он приехал туда из Британии накануне.
Дед Сары, Мохаммед Шариф, который живет в Джелуме, сказал, что пятеро детей были с ним с тех пор, как они приехали в Пакистан, и «его обязанностью было защищать детей», добавив: «Я не мог оставить их одних».
Он настаивал на том, что детям «все хорошо и они счастливы со мной».
Дедушка Сары описал полицейский рейд на его дом, проведенный примерно 15 полицейскими, сказав: «Мы были внутри дома, они ворвались в двери, и я не знаю, был ли у них ордер на обыск».
Он сказал, что пятеро детей находились в комнате, когда их «забрали».
Мохаммед Шариф признался, что встретил 41-летнего Шарифа, 29-летнюю г-жу Батул и 28-летнего Малика «в первый день» после их поездки в Пакистан.
«Они сказали мне, что испугались и бежали из Соединенного Королевства», — сказал он, добавив: «Я сказал им, что дети останутся со мной, а вы можете идти, куда захотите».
Полиция «никогда не спрашивала о детях»
Шариф также сообщил Sky News, что полиция «никогда не спрашивала меня о детях и о том, где они находятся», утверждая, что офицеров «беспокоили только родители, их не было со мной».
Он сказал, что не разговаривал с этой троицей «давно».
Поскольку полиция нашла пятерых детей и задержала их в местном отделении полиции, теперь они переданы дедушке. Они находятся у него дома, но офицеры передадут их в суд во вторник.
Поиски троих взрослых все еще продолжаются, и офицеры говорят, что они «оптимистичны» в отношении того, что смогут найти г-на Шарифа и г-жу Батул.
По адресу, по которому был проведен обыск, полиция полагает, что они прятались.
Британские офицеры начали расследование убийства после того, как Сара была найдена мертвой. Вскрытие показало, что она получила «множественные и обширные» травмы.
Полиция Суррея заявила, что благополучие детей является «приоритетом».
В видео, опубликованном Sky News на прошлой неделе, г-жа Батул сказала, что семья тоже это сделала. Готовы сотрудничать с британскими властями И «бороться по нашему делу в суде».
Батул опроверг сообщения СМИ о том, что брат Шарифа Имран утверждал, что Сара упала с лестницы, заявив, что это было опубликовано пакистанским СМИ.
Она добавила: «Наша семья в Пакистане глубоко затронута всем, что происходит».
Г-жа Батул также выразила обеспокоенность за безопасность семьи, заявив, что они были вынуждены «прятаться».
Она добавила: «Продукты закончились, детям нет еды, а взрослые не могут покинуть свои дома, опасаясь за свою безопасность».
В интервью польской телепрограмме «Аввага!» мать Сары Ольга Шариф: Она поделилась душераздирающей историей своего визита, чтобы увидеть тело дочери. В морге.
«Одна из ее щек опухла, а другая сторона была в синяках», — сказала она.
«Даже сейчас, когда я закрываю глаза, я вижу, как выглядел мой ребенок».
Г-жа Шариф рассталась со своим мужем в 2015 году, а Сара и ее старший брат жили с ней до 2019 года, когда суд по семейным делам решил, что они должны проживать со своим отцом.
Хотя она сохранила равные права на посещение своих детей, г-жа Шариф сказала, что с течением времени ей становится все труднее сохранять эти права.
Дедушка Сары, Мохамед Шариф, ранее рассказал Би-би-си, что отец девочки утверждал, что ее смерть стала «несчастным случаем».
Полиция Суррея обращается за информацией, которая поможет лучше понять жизнь Сары.
«Создатель. Дружелюбный к хипстерам социальный медиа-голик. Интернет-фанат. Страстный фанатик алкоголя».
More Stories
Германия ужесточает законы об оружии и правила предоставления убежища после инцидента с ножевым ранением в Золингене | Германия
Скрипач группы признан сотрудником, а не подрядчиком в крупном трудовом постановлении — The Irish Times
Предупреждение об увеличении численности тараканов в домах этим летом и советы, как избежать заражения